Forum Tic e Tourette - AST-SIT ONLUS Forum rivolto a chi è affetto dalla Sindrome di Tourette, a chi ha tic motori e vocali, pensieri ossessivi, compulsioni, ansia, panico, deficit attentivo e disturbi dell'umore. E' un'organo ufficiale dell'AST-SIT Onlus (Associazione Sindrome di Tourette - Siamo In Tanti)

in questi giorni ho voluto conoscere

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Gianfranco Morciano
    Post: 1.485
    Registrato il: 09/07/2007
    Responsabile Scientifico
    00 07/01/2008 12:34
    Peppino Marotto, pensatore sardo
    Mi dispiace averlo scoperto proprio ora che, a 82 anni, é stato assassinato. Ho trovato una Sardegna che mi piace, una visione del mondo e della vita che non si fa confondere dalle mode e neppure dal benessere, un uomo attaccatissimo alla sua terra ed anche capace di essere cittadino del mondo, una figura storica di rilievo. Troppo giovane per vivere tra i giovani vecchi, troppo fuori norma oggi per avere, questa figura, il rilievo che meriterebbe...per la sua vita e per la sua morte.

    "La società del benessere assicura il necessario, non dico di no, e ai più fortunati anche il superfluo. Solo non ci si trova spontaneità, rapporti umani sinceri, l’amicizia capace di sacrificio. A Orgosolo è un’altra cosa. Senti una voce in campagna e subito capisci. Vedi in paese una luce accendersi e di quella casa immagini tutto. Esistiamo insieme, ecco la diversità"




    Sa Morte Bianca
    di Peppino Marotto

    Bolotana, ti mando custu cantu
    iscrittu cun tristura, a mala gana,
    ca tempus fahede, a su campusantu
    so bennidu cun mortos dae Ottana

    e unu caro nepode hapo piantu,
    fizu de sorre mea, Bustiana,
    ma vini tres, mandados a s'incantu
    da una impresa vile e disumana:

    e non pro curpa de sa mala sorte
    ca est istada sa morte bianca
    cun d'un'iscossa d'elettricu vorte;

    ca imezzes d'irrigare sa tanca
    hana vattu sa vabbrica 'e sa morte
    sos meres de sa terra e de sa banca.



    [Modificato da Gianfranco Morciano 07/01/2008 13:17]
  • OFFLINE
    GiglioDellaTorretta
    Post: 1.176
    Registrato il: 14/07/2007
    Socio AST-SIT
    00 07/01/2008 22:00
    Mi hanno sempre affascinato le lingue sarde, così arcaiche e autonome rispetto agli altri dialetti e all'italiano stesso...

    Voglio divertirmi a tradurre il sonetto, a meno che non lo faccia qualche madrelingua... [SM=g7574]
  • OFFLINE
    marcimari
    Post: 649
    Registrato il: 17/07/2007
    00 07/01/2008 22:53
    un uomo
    che ha suscitato...

    vedi GF, qualcuno ha detto che in barbagia, con un solo proiettile si uccide un uomo, con sei si uccide anche la morte.

    Il significato è chiaro: si è ammazzato di più.

    Le righe che hai scelto, hanno un importante significato per questa terra, dove la pastorizia e l'agricoltura regnavano e poi le industrie hanno fatto il loro corso, segnandola per sempre in profondità.

    Sarei portato a tradurre queste parole, ma preferisco di no, hanno più significato così, come scritte.

    Grazie per il gentile pensiero che hai avuto per uno della mia gente.

    Eugenio
    [Modificato da marcimari 08/01/2008 00:07]